總網頁瀏覽量

2021年7月12日 星期一

文言虛詞──夫

常有以下四種用法:

一、用作助詞,放於句首作為「發語詞」,引出下文,不必語譯

  • 例子: 禍患常積於忽微。(歐陽修《五代史伶官傳序》)
  • 語譯:禍患總是由極小錯誤積累而成。


二、用於句末,表示感歎,可譯為「」、「」、「」等,或不語譯。

  • 例子:子在川上,曰:「諸者如斯 ,不舍畫夜。」(《論語 ‧ 子罕》)
  • 語譯:孔子在河邊說:「時間的流逝就像這河水一樣!」


三、用於句末,表示疑問,可譯為「」。

例子:子曰:「吾歌可 ?」(司馬遷《史記 · 孔子世家》)

語譯:孔子說「我可以歌唱 ?」


四、用作代詞,相當於「」或「」的意思,可譯為「」、「」、「這個」、「那個」、「」、「」等。

例子:予觀 巴陵勝狀,在洞庭一湖。(范仲淹《岳陽樓記》)

語譯:我看 巴陵一帶,地形上最具特色的地方,都集中在洞庭這一個湖上。


※ 評估:網上練習 工作紙

※ 文言 文言虛詞

※ 現代漢語:詞類│詞性

沒有留言:

張貼留言